lunedì 31 gennaio 2011

Pare sia...voglia di casa!

Ormai è da quasi due mesi che la mia AmicaViaggiatrice è andata a convivere con il suo ragazzo e per festeggiare l'evento, le avevo regalato la coppia di strofinacci con bordura che vi avevo mostrato nel periodo natalizio.
Vi avevo anche già detto in
questo post che avrei voluto accompagnarli con una coppia di presine ma per ragioni di tempo e di indecisione (ci sono un sacco di pattern interessanti in giro!) avevo rimandato il tutto ad un secondo regalo.
Ed eccolo qui finalmente!

Two months ago my TravellerFriend was going to live together her boyfriend and in order to celebrate this event, I gave her the two tea towels with trims that I showed you in the Christmas' period.
I already told you in
this post that I would have like to make also a couple of potholders but for time and indecision reasons (there are lots of interesting patterns around!) I postponed everything untill a new gift.
And finally, here it is!

Due belle e grandi presine con fiorellini! Il patter se volete lo trovate nel blog di Flora; io alle mie ho apportato qualche piccola modifica (spero che l'autrice non se ne rammarichi!) come aggiungere un quadrato in più per renderle più sicure alla presa.

In più, ho intenzione di decorare il pacchetto che le conterrà con una piccola casetta in felto, mio primo esperimento di cucito (chiudete un occhio sui punti, ve ne prego...sono uno diverso dall'altro!!)

Two beautiful and big potholders with flowers! You can find the pattern in Flora's blog; mine have some changes (hope that the author will regret it!) such as an additional square to make them safe in the hand.

Then I'm going to decorate the gift-wrapped with a little felted house, my first sewing experiment (be gentle, don't look to the stitches...they are one different to the other!!)

"Casa è dove lasci il tuo cuore"
"Home is where the heart is"
Luna

martedì 25 gennaio 2011

Pare sia...birdgardening!

Avete mai sentito parlare del birdgardening (eh sì...gli inglesi hanno un termine proprio per tutto!)? Il "giardinaggio per uccelli" è un'attività che si può praticare standosene comodamente a casa propria e consiste nel ricreare nel proprio giardino/terrazzo le condizioni ideali per richiamare quanti più uccelli possibili. Mangiatoie, abbeveratoi e casette-nido sono quindi indispensabili, meglio ancora (e più nello spirito di questa "disciplina") se le si costruisce da sé.
Per quanto mi riguarda, il birdgardening lo considero un ottimo modo per aiutare i poveri uccellini d'inverno quando, vista la stagione, è molto difficile trovare qualcosa di buono da mangiare.

Have you ever heard about birdgardening? It's a nice activity that you can do just staying comfortably at home and it consists in turning your garden/terrace into a perfect heaven for birds. Mangers, troughs and nests are indispensable, better if you make your own.
In my opinion, birdgardening is a wonderful way to help little birds to find safety food in a difficult season as winter is.



Questa è la mangiatoia che ho costruito per loro ormai più di un anno fa e ancora funziona benissimo! E' composta da: due sottovasi (uno sopra che funge da tetto e l'altro sotto che fa da piatto e posatoio), un contenitore di plastica con tappo a vite sulla sommità (come vedete sotto ho praticato un foro cosicché i semini possano uscire) e per finire uno di quei ganci per piante. Davvero molto semplice e ricicloso!

This is the manger that I built for them a year ago and it is still working very well!
It is made up of: two flowerpot holders (one is the roof and the other is the roost), a plastic holder with a screw top and a hole at the bottom to leave the seeds coming out and finally one of those hooks for plants. Really simple and recicling idea!


Veniamo ai consigli:
- la mangiatoia deve essere messa in un posto sicuro, lontano da possibili pericoli e fonti di disturbo;
- i primi tempi sarà vuota ma non disperate! Fate un po' di pubblicità al vostro ristorante spargendo nelle vicinanze semini e briciole;
- ricordatevi che se decidete di occuparvi di loro dovete farlo con costanza! Spostarsi e trovare una nuova fonte di cibo sarebbe per loro troppo faticoso e rischierebbe di fargli sprecare troppa energia!
- esponete la mangiatoia all'inizio dell'inverno e ritiratela a inizio primavera.

Here there are some advices:
- it is better to put the manger in a safety place, away from possible dangers and troubles;
- at the beginnig it will be empty but don't worry! Try to advertise your new restaurant scattering seeds and crumbs in that vicinity;
- if you want to care of little birds, you have to do it consistently! Flying away to find other source of food would be too hard for them!
- Set the manger out at the beginning of winter and put it away in spring.

Cosa possono mangiare? Clicca sulla foto per saperlo!

What can they eat? Click on the photo to know it!

Spero di esservi stata utile!

I hope that this information will be of use!

Luna

P.s. Grazie a Gotlin per la faticosa foto della cincia sulla mangiatoia!

mercoledì 19 gennaio 2011

Pare sia...un inverno non del tutto grigio!

Chi l'ha detto che l'inverno è una stagione brutta, grigia e triste? Sì...è vero...questi giorni nebbiosi non ci aiutano né rallegrano ma se guardate meglio, nel giardino davanti casa vostra o in quello del vostro vicino vedrete che la natura riserva delle sorprese anche quando sembra che tutto stia dormendo! Qualche esempio?

Who said that winter is a bad, grey and sad season? Ok...that's true...these foggy days don't brighten up our mood but if you look better, in the garden in front of your house or in the neighbouring one you will see that nature reserves a lot of surprises even when everything seems to sleep! Any example?



Il semplice ma profumatissimo calicanto (Calicanthus fragrans "Grandiflorus")
The little but sweet-smelling Chimonanthus (wintersweet)

La bella e tenace erica (Erica multiflora)
The beautiful and tenacious erica (Erica multiflora)

Piccoli e coraggiosi germogli di narciso che aspettano fiduciosi l'arrivo della primavera
Little and fearless narcissus sprouts waiting for spring

Ispirata da tutto questo ho realizzato questo biglietto di compleanno per un'amica nata nel freddo dicembre:
Insipring by these flowers, I made a greeting card for a friend who was born in the cold december:

Come vedete il biglietto è composto da un fiore (forse un papavero?), assemblato con vecchi depliant e un bottone automatico. Lo sfondo è dipinto ad acquerello mentre gli auguri sono frutto delle lettere trasferibili.

Non mi resta che augurarvi un buon inverno colorato e invitarvi a guardarvi in giro...perchè niente è così grigio come sembra!

As you can see, the card is made up of a big flower (maybe a poppy?) that I cut from some old leaflets and decorated with a button. The background is watercolour painted and the written is made with transferable letters.

Have a coloured winter and look around...nothing is so grey as it seems!

Luna

lunedì 10 gennaio 2011

Pare sia...un pattern coniglioso!

Avete dovuto aspettare un po', ma come promesso ecco il pattern per realizzare il coniglietto Noel!
E' il mio primo pattern quindi se trovate delle incongruenze o degli errori, lasciatemi un messaggio e provvederò a correggere il tutto!

E ultimo ma non ultimo, siate gentili, se vi piace e lo utilizzate o lo pubblicate sul vostro blog, fatemelo sapere! Grazie!

Corpo e testa in un solo pezzo

Per iniziare avviate 6 p.bassi su un cerchio magico (magic loop);

1- 2 p.bassi su ogni p.basso (in totale avrete 12 punti)


2- *1 p.basso, 2 p.bassi nel p.basso seguente* ripetere da *a* fino a completere il giro (18)


3- *2 p.bassi, 2 p.bassi nel seguente p.basso*, ripetere da *a* fino a completare il giro (24)


4- *3 p.bassi, 2 p.bassi nel seguente p.basso*, ripetere da *a* fino a completare il giro (30)


5- *4 p.bassi, 2 p.bassi nel seguente p.basso*, ripetere da *a* fino a completare il giro (36)

6 a 10- 36 p.bassi

11- *4 p.bassi, 1 diminuzione* (1 dim = lavorare 2 p.bassi insieme), ripetere da *a* fino a completare il giro (30)


12- *3 p.bassi, 1 dim*, ripetere da *a* fino a completare il giro (24)

A questo punto potete ricamare la bocca e il naso del vostro piccolo amico e aggiungerci gli occhietti con chiusura di sicurezza (io non li avevo, quindi li ho semplicemente incollati alla fine -> mi raccomando però! Non fatelo se volete dare Noel a un bambino piccolo! Fate sempre attenzione alle piccole parti che potrebbero staccarsi!)


13- *2 p.bassi, 1 dim*, ripetere da *a* fino a completare il giro (18)


14- *1 p.bassi, 1 dim*, ripetere da *a* fino a completare il giro (12)

Imbottite la testa e iniziate a lavorare il corpo

15- *1 p.bassi, 2 p.bassi nel seguente p.basso*, ripetere da *a* fino a completare il giro (18)

16- *2 p.bassi, 2 p.bassi nel seguente p.basso*, ripetere da *a* fino a completare il giro (24)

17 e 18- 24 p.bassi

19- *2 p.bassi, 1 dim*, ripetere da *a* fino a completare il giro (18)

20- *1 p.bassi, 1 dim*, ripetere da *a* fino a completare il giro (12)

Imbottite il corpo

21- 1 dim in ogni p.basso fino ad avere 6 p.bassi. Chiudere e rifinire il lavoro.

Piedi

Su un anello magico lavorare 4 p.bassi

1- 2 p.bassi su ogni p.basso (in totale avrete 8 punti)

2- *1 p.basso, 2 p.bassi nel seguente p.basso*, ripetere da *a* fino a completare il giro (12)

3- 12 p.bassi

4- *1 p.basso, 1 dim* ripetere da *a* fino a completare il giro (8)

5 e 6- 8 p. bassi

Riempirla con un po' di imbottitura

7- 1 dim in ogni punto (4). Chiudere il lavoro lasciando il filo abbastanza lungo da permettervi di attaccare poi la zampina al corpo. Realizzare allo stesso modo anche la seconda zampa.

Mani e orecchie

Su un anello magico lavorate 4 p.bassi

1- 2 p.bassi su ogni p.basso (in totale avrete 8 punti)

2 e 3- 8 p.bassi

4- 1 dim in ogni punto (4). Chiudere il lavoro lasciando il filo abbastanza lungo da permettervi di attaccare poi la zampina al corpo. Farne altre tre uguali (due saranno le manine e le altre due le orecchie).

Assemblate il tutto e...voilà ecco pronto il vostro Noel!

Here it is the pattern of the little rabbit Noel! This is my first pattern so if you find some mistakes, just send me a message and I will correct it!

And last but not least, be gentle! If you use this pattern or you post it in your blog, please let me know! Thank you!

Head and body - one piece

6 sc in a magic loop

1- 2 sc in each sc around (12 sts)

2- *1 sc, 2 sc in next sc*, repeat from*to* (18)

3- *2 sc, 2 sc in next sc*, repeat from*to* (24)

4- *3 sc, 2 sc in next sc*, repeat from*to* (30)

5- *4 sc, 2 sc in next sc*, repeat from*to* (36)

6 to 10- 36 sc around

11- *4 sc, dec 1* (1 dec = 2 sc together), repeat from*to* (30)

12- *3 sc, dec 1*, repeat from*to* (24)

Now you can embroider the mouth and the nose of your little ami, and attach 2 little plastic eyes with safaty backings (in my case I just glued them at the end -> don't do this if you want to give Noel to a little kid! Pay attention to small parts!)

13- *2 sc, dec 1*, repeat from*to* (18)

14- *1 sc, dec 1*, repeat from*to* (12)

Stuff the head and start to crochet the body

15- *1 sc, 2 sc in next sc*, repeat from*to* (18)

16- *2 sc, 2 sc in next sc*, repeat from*to* (24)

17 and 18- 24 sc around

19- *2 sc, dec 1*, repeat from*to* (18)

20- *1 sc, dec 1*, repeat from*to* (12)

Stuff the body

21- 1 dec in every sc around (6) then finish off

Leg

Make two pieces

4 sc in a magic loop

1- 2 sc in each sc around (8 sts)

2- *1 sc, 2 sc in next sc*, repeat from*to* (12)

3- 12 sc around

4- *1 sc, dec 1*, repeat from*to* (8)

5 and 6- 8 sc around

Stuff a little

7- 1 dec in every sc around (4) then finish off living a long tail for sewing

Arm and ear

Make four pieces

4 sc in a magic loop1- 2 sc in each sc around (8 sts)

2 and 3- 8 sc around

4- 1 dec in every sc around (4) then finish off living a long tail for sewing

Finally attach legs, arms and ears to the body and...voilà here it is your Noel!

Luna